المراجعه

التحقق من الجودة، وضمانها، وتحسينها

سواء كانت المراجعة  جزءًا من مشروع ترجمة أو تقييمًا لترجمة حالية، يتولى فريق المراجعين الناطقين باللغة المنقول إليها التحقق من توفر جميع العناصر، مثل نقل المعنى، والدقة، والتكامل، وسلامة المحتوى، والتسلسل/المنطق، والحقائق، واللغة الفرعية، والعبارات الاصطلاحية، والتخطيط، وأخيرًا وليس آخرًا شكل الخط. ولا تقتصر عملية المراجعة لدينا على العناصر اللغوية فحسب، لكنها تشمل أيضًا المصطلحات، وتحقيق عنصر الاتساق داخل النص الواحد أو بين النصوص وبعضها.