Terminoloji

Teknik belgelerin çevirisinin yüksek kaliteli olabilmesi için tutarlı bir terminolojinin oluşturulması gerekir.

Bu da terminoloji çalışmasını çeviri sürecinin önemli ancak zaman zaman hafife alınan bir aşaması haline getirir. Sıfırdan bir terim veri tabanı oluşturabilir, mevcut bir veri tabanını iyileştirebilir veya terminoloji çalışmasını iş adımı olarak tanımlayarak bir proje akışına ekleyebiliriz.

Mühendislerimiz yeni bir terim veri tabanı oluşturmak için proje öncesinde veri çıkarabilir veya terminoloji çıkarmak için önceki çevirileri kullanarak terim veri tabanı oluşturabilir. Trados, Multiterm, Across veya Transit gibi nitelikli CAT araçları kullanıyoruz.