质量认证

Certified Quality

eLocalize 已通过 ISO 9001:2008 标准认证。 认证机构为德国权威认证机构 TÜV Süd。

此外,我们的阿拉伯语翻译符合 DIN EN 15038 翻译服务标准,这些都是我们服务可靠性与高品质的证明。

目前,继安装 Plunet 管理软件后,我们正在等待重新认证 ISO 9001:2008。

我们的所有译员都是目标语母语人士,都要经过专业测试,都在其专业领域拥有地区或国际大学/语言院校学术背景。 我们会不断评估我们译员的译文质量、交稿及时性、响应性和一般执行力等素质。

我们阿拉伯语翻译部的翻译流程遵循 DIN EN 15038 翻译服务标准,其中包括母语人士二次审校,以及对交付稿件的单语复审。

我们在术语工作和在线/线下术语库使用方面拥有丰富的经验。 我们可以熟练使用 Trados 及其它大多数 CAT 工具进行翻译,会认真贯彻落实所有质量保证(QA)程序以确保译文的准确性和一致性。

我们的工程部门享有灵活的工作结构,能使用最新工具进行各种格式转换或数据提取,还能够使用 QA 工具对结果进行核查。在网站本地化、软件(图形用户界面)、网络应用程序以及自定义测试和应用工具创建方面,我们拥有各种必要的技能。

我们的项目经理经验丰富,熟知翻译要求,完全掌握了有关工具与方法以及版面编排与桌面排版知识,拥有工程能力。 

我们会对工程师设计的软件及创建的网站进行测试,并执行质量控制程序。进而确保其在各种语言和技术环境下的稳定性和美观性。

我们的数字和音频转录服务旨在精准地转录文件,转录的准确性主要依赖提供的录音的质量,录音应清晰可听。音频的质量越高意味着转录的准确性越高,完成速度越快。我们还可以通过后期制作工程在一定程度上提高音频质量。我们会通过公司的FTP服务器进行文件传输,进而确保您文件的安全上传。

我们保证为文件内容保密,我们的所有工作人员均会签署保密协议,以尊重客户委托我们转录的材料的机密性。完成后,所有转录的音视频文件均归客户完全所有。

我们拥有安全的网络和服务器,可以确保您的文件受到良好保护。根据客户要求,我们会使用安全数据传输对数据交换进行加密。

只有使用员工电子卡才能进入我们的开罗总部,并且我们的项目管理办公室设有门禁系统,只有通过特别授权才能进入。此外,我们拥有单独的网络,通过独立工作站上传下载数据。