校订

译文校验、质量保证与提高

无论是对我们所翻译的项目进行校订,[2] 还是对已有译文进行评估,我们的母语评审员均会检查译文的各个方面,如语义转换、目录、准确性、完整性、连续性/逻辑性、是否与事实相符、子语言、习语、布局和排印等。我们不仅针对语言层面进行校订,还会检查术语的准确性、译文用语的一致性以及文档之间翻译的一致性。